Sprachen

D  |

  E

A company of Logo Getranet

Translations


LANGUAGES AND KNOW-HOW

Around 350 freelancers translate into their native languages for our corporate group every day. We only commission reliable translators who deliver on time and are experienced in a specialised field, and they exclusively receive assignments that precisely correspond to their qualification profiles. The GE|tra|Net| group also has 20 in-house translators, who are responsible for translations, proofreading and quality assurance.

Our translators possess a high level of expertise and at least five years’ translation experience in their specialised fields, which enables them to meet our high linguistic standards. We attach the utmost importance to the proven qualifications and references of each translator.

BUSINESS, FINANCE, BANKING

  • Annual reports
  • Press releases
  • Financial texts
  • Insurance
  • Construction & real estate

TECHNOLOGY

  • Operating instructions
  • Process instructions
  • Technical documentation
  • Production processes
  • Specification sheets


MARKETING, SALES

  • Public relations
  • Advertising texts, mailings
  • Websites
  • Brochures, catalogues
  • Sales documentation

LAW, ADMINISTRATION

  • Contracts
  • Certificates
  • Patent specifications
  • Specialised legal texts
  • Legislative texts and regulations

SCIENCE

  • Technical papers
  • Dissertations
  • Treatises
  • Publications
  • Studies

MEDICINE, PHARMACEUTICS, CHEMISTRY

  • Clinical studies
  • Medical engineering
  • Pharmacy
  • Product descriptions
  • Package inserts

TECHNOLOGY & TOOL SUPPORT

Translations of the highest standard call for the professional management of terminology and data. Applying state-of-the-art translation memory systems ensures a smooth workflow and consistent use of specialised terminology while also saving time and money!

SERVICE CATEGORIES

Translations are needed for all kinds of different business sectors and purposes and come in different forms, ranging from simple gist translations to specialised, certified translations. Our service categories give you a quick overview of which purposes the various translation types are suitable for, and which services you receive.

GIST TRANSLATIONS

These translations are suitable for internal correspondence, work instructions and explanations, and serve to enable a general understanding of the message. Such translations are not widely distributed and are produced with little technical effort in terms of pre- and post-processing of data.

TRANSLATION
  • The translations are carried out by reliable, qualified and well-proven native speakers.
QUALITY ASSURANCE
  • Our project managers check the formatting and make sure the translation is complete.
PROJECT MANAGEMENT
  • Offer creation and scheduling
  • Selection of a suitable translator
  • Interface for questions from the translator addressed to the customer

SPECIALISED TRANSLATIONS

These texts generally feature a high rate of repetition of specialised terms and wording. Translation software tools and well-maintained terminology databases support the translators and optimise the translation process. This saves time and money. Specialised translations are suitable for such texts as catalogues, operating instructions, technical documentation, product descriptions, package inserts and sales documentation.

TRANSLATION
  • The translations are carried out by qualified translators (with a Diploma or Master’s), who have at least five years’ professional experience in their specialised fields and have proven themselves over many years of collaboration with us.
QUALITY ASSURANCE

  • Specialised translations are carried out in line with customer-specific terminology databases and glossaries.
  • State-of-the-art translation memories are used and maintained.
  • Translations are checked by the project manager for plausibility, completeness, formatting and consistent use of terminology (“dual-control principle”).

PROJECT MANAGEMENT
  • Data preparation and analysis of texts with regard to repetitions
  • Offer creation and scheduling
  • Interface for questions from the translator addressed to the customer
  • Building and maintenance of customer-specific translation memories


SPECIALISED TRANSLATIONS AND EDITORIAL TRANSLATIONS INCLUDING PROOFREADING (IN ACCORDANCE WITH DIN EN ISO 17100)

Specialised, certified translations and editorial translations including proofreading by a second translator and final checking by the project manager (“triple-control principle”) are suitable for texts with a broad scope for interpretation and linguistic creativeness. Such texts are far-reaching and have a very high impact on public image. They include, for example, texts on finance and economy, annual reports, legal texts, patent specifications, scientific articles, medical texts, websites, marketing texts, speeches, lectures and press releases.

TRANSLATION
  • The translation is carried out by a qualified translator (with a Diploma or Master’s), who has at least five years’ professional experience in a specialised field and has proven themselves over many years of collaboration with us.
  • The proofreading is carried out in accordance with DIN EN ISO 17100 by a second qualified (graduate) native-speaker translator.
QUALITY ASSURANCE

  • The translation is carried out in line with customer-specific terminology databases and glossaries.
  • State-of-the-art translation memories are used and maintained.
  • Quality assurance involves proofreading by a second translator, who fully checks the translation against the source document, verifying the correctness of specialised terms, punctuation, grammar and localisation to suit the target country’s local conditions.


PROJECT MANAGEMENT
  • Data preparation and analysis of texts with regard to repetitions
  • Offer creation and scheduling
  • Interface for questions from the translator addressed to the customer
  • Building and maintenance of customer-specific translation memories
  • Checking of the translation for completeness and formatting
  • Proofreading or post-typesetting check by a second translator


YOU HAVE A QUESTION?

Please call us on:

+49 681 99 69 90


We are at your service!

YOU CAN SUBMIT YOUR ENQUIRIES HERE!